Das Kontrafagott galt lange Zeit als Sorgenkind der Orchesterinstrumente.
For a long time, the contrabassoon was regarded as the problem child of orchestral instruments.
Ein großes Sorgenkind ist nach wie vor der Wirtschafts- und Sozialausschuss.
The Economic and Social Committee is still a real problem child.
Der Adler war ein Sorgenkind und musste streng gerügt werden.
The eagle was a problem child and was severely disciplined for being a non-conformist.
In anderen Branchen umschauen - Die Automobilbranche ist aktuell das Sorgenkind der Deutschen.
Looking around in other industries - The automotive industry is currently the problem child of the Germans.
Bob ist ein Eremit, der zusammen mit seinem Freund und Sorgenkind, dem Bigfoot, lebt.
Bobis a hermit who lives together with his friend and problem child the bigfoot.
Inhalt möglicherweise unpassend
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten.Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Taktlose oder umgangssprachliche Übersetzungen sind generell in Rot oder Orange markiert.
Registrieren Sie sich für weitere Beispiele sehenEs ist einfach und kostenlos