Dictionary German-English

External sources (not reviewed)

Jüngstes Sorgenkind der chinesischen Wirtschaftspolitik, und gleichzeitig wohl auch das mit dem größten sozialen Spannungspotenzial, [...]
ist die Inflation.
allianz.com
The latest headache for Chinese policymakers, and the one with the greatest potential for social tension, is inflation.
allianz.com
Oder ist der Erwerb der Dresdner Bank Aktiengesellschaft eine Vorteilsgewährung dieser Gesellschaft an die Allianz SE, die auf diese Weise "das Sorgenkind los" geworden ist (Reuters, a.a.O.)?
commerzbank.de
commerzbank.de
Or is the takeover of Dresdner Bank Aktiengesellschaft merely a way for the company to grant an undue advantage to Allinaz SE that by this means will "get rid of the problem child" (Reuters, ibid)?
commerzbank.de
Eine Abspaltung der Sparte EDM würde bei der Division Mobility, die sich gerade sehr positiv vom Sorgenkind zu einem ertragsstarken Unternehmensteil entwickelt hat, zu Kollateralschäden führen.
siemens.com
A carve-out of EDM would result in collateral damage to the Mobility Division that has just evolved very positively from a "problem child" into a profitable component of the Company.
siemens.com
All dies wird jedoch unvermindert vom dynamischen Export getragen, während der inländische Konsum trotz der Erwartung einer geringfügigen Belebung im Zuge von
[...]
Fußballweltmeisterschaft und vorgezogenen Anschaffungen zur Vermeidung der im nächsten Jahr höheren
[...] Mehrwertsteuer Sorgenkind bleiben wird.
broschek.de
broschek.de
However, export business continues to be the main driving force behind this growth, while domestic consumption remains in the doldrums despite the slight improvement
[...]
anticipated in connection with the 2006 fifa World Cup and more buoyant sales in the
[...] run-up to Germany's vat hike in 2007.
broschek.de
broschek.de
Vom Sorgenkind zum Musterschüler [...]
- so könnte man die Entschlossenheit der slowakischen Regierung, des slowakischen Parlaments
[...]
umschreiben, den Weg zur Mitgliedschaft zügig zu beschreiten und seit zwei Jahren alle Anstrengungen zu unternehmen, die Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen.
europarl.europa.eu
Mr President, Commissioner, ladies and
[...] gentlemen, 'from problem child to model [...]
pupil' , that is how we could characterise
[...]
the determination of the Slovakian government and the Slovakian parliament to swiftly tread the path to EU membership, and to spend the past two years making every available effort to fulfil the Copenhagen criteria.
europarl.europa.eu
Seit ihrer
[...] Gründung vor 41 Jahren als "Aktion Sorgenkind" verfolgt sie das Ziel, die [...]
Lebenssituation von Menschen mit Behinderung dauerhaft zu verbessern.
postbank.de
Since its foundation 41 years
[...] ago as "Aktion Sorgenkind" [Action problem child], it has pursued the [...]
goal of making long-term
[...]
improvements to the living conditions of individuals with disabilities.
postbank.com
Noch vor wenigen
[...] Monaten war China das konjunkturelle Sorgenkind der Emerging Markets.
dekabank.de
Only a few weeks ago China was the emerging markets' problem child.
dekabank.de
Wir haben uns auf diese Linie geeinigt, und das Ergebnis, das wir Ihnen heute abend vorlegen, wird trotz des knappen Finanzrahmens meines Erachtens dazu beitragen, diese Strategie und diese Chance für Europa in höchstem Maße neu zu beleben, was dann zu einem Wirtschafts- und Entwicklungsfaktor wird: Das heißt, die Kultur, das institutionelle bzw. organisatorische Gefüge einer großen Gemeinschaft sind die Voraussetzung wirtschaftlicher Entwicklung, und nicht
[...]
umgekehrt, wie dies vielleicht in den vergangenen Jahren dem
[...] üblichen Verständnis Europas mit seinem Sorgenkind Kultur entsprach.
europarl.europa.eu
We agree with this approach and despite the lack of funds, this evening' s result will serve to greatly boost this strategy and this opportunity for Europe, which will then give rise to an economic factor and a growth factor; culture then, and an institutional aspect, the basis for structuring a vast community, a prerequisite for economic
[...]
growth, and not the complete opposite, as
[...] Europe, in its cultural habits, has perhaps been used to viewing things [...]
in the past.
europarl.europa.eu
Während beim Gewerbebau die Investitionen um 3,6% nachgaben, war der Wohnungsbau mit einem voraussichtlichen Rückgang von rund 15% weiterhin das Sorgenkind der Branche.
kampa-ag.de
Whereas investments in commercial buildings dropped by 3.6%, the construction of residential buildings continued to be the problem child of the industry with a probable drop of about 15%.
kampa-ag.de
Fresenius ProServe wird
[...] seitens des Managements gerne als die nächste Turn-around-Story des Konzerns bezeichnet; unseres Erachtens bleibt das Unternehmen aber eher das Sorgenkind des Konzerns.
ezag.com
Although management likes to describe Fresenius ProServe as the groups next turn-around story, we believe that the company will remain the groups problem child.
ezag.com
Demgegenüber blieb die schwache
[...] [...] Binnennachfrage, und hier insbesondere der private Konsum, der weiterhin unter der Unsicherheit der Verbraucher hinsichtlich der Arbeitsmarktentwicklung sowie der Reformierung der sozialen Sicherungssysteme leidet, erneut das Sorgenkind der konjunkturellen Entwicklung.
landesbank-shop.de
In contrast, weak domestic demand, especially consumption by private households, which continued to suffer due to consumer uncertainty about labor market trends and the reform of social security systems, was again the thorn in the side of the German economy.
landesbank-shop.de
Zum einen geht es dabei um handfeste indische Interessen, deren Bedeutung in dem Maße steigt, wie Indien sich als Weltwirtschaftsmacht etabliert, während zugleich der
[...]
landwirtschaftliche Sektor mit seinen sozialen
[...] Verwerfungen das größte Sorgenkind der indischen Binnenwirtschaftspolitik bleibt.
hsfk.de
On the one hand, it is a question of concrete Indian interests: Their significance increases as India establishes itself as an economic power, whilst at
[...]
the same time its agricultural sector with its social problems
[...] remains the biggest problem of domestic economic policy.
hsfk.de
Das System der öffentlichen Finanzen war lange ein Sorgenkind: Es gab Anzeichen für zunehmende Interventionen vonseiten der Regierung, und es mangelte allgemein an Transparenz und Zuverlässigkeit, und die Finanzdaten [...] [...]
wurden nur mit Verzug bereitgestellt.
eur-lex.europa.eu
The system of public finances has long been a matter of concern, showing signs of increasing government interventions, a lack of transparency as well as poor reliability and delayed availability of fiscal data.
eur-lex.europa.eu
Sorgenkind der Forscher sind [...]
neben Kohlendioxid die Stickoxide in den Flugzeugabgasen.
helmholtz.de
Besides carbon dioxide, the researchers' [...]
main concerns are contrails and nitrogen oxides emitted by aircraft.
helmholtz.de
Und auch unser Sorgenkind Bahntechnik - [...]
also Transportation Systems - hat das Schlimmste überstanden.
siemens.com
And even our problem child, rail systems [...]
or Transportation Systems, has gotten past its worst moments.
siemens.com
Sorgenkind bleibt die Beschäftigungsentwicklung, die, gemessen an früheren vergleichbaren Konjunkturphasen, weiterhin sehr schwach ist.
dekabank.de
The one cloud on the horizon is the unsatisfactory growth of employment, which has proved to be very weak in comparison with similar cyclical phases in the past.
dekabank.de
Der Konsum
[...] hielt sich bislang vergleichsweise stabil und bildete somit eine Konjunkturstütze in der Rezession, nachdem er in den vorangegangenen Jahren das Sorgenkind der deutschen Wirtschaft war.
eurohypo.com
eurohypo.com
Private consumption has so far remained relatively stable, forming an economic pillar in the recession after having been the problem area of the German economy in the preceding years.
eurohypo.com
eurohypo.com
Der weiter
[...] zunehmende Individualverkehr ist das größte Sorgenkind der Planer.
bilfinger.com
Almost everyone drives to work, and it is the inexorable rise
[...] in private transportation which is the planners' biggest headache.
bilfinger.com
Größtes Sorgenkind und hauptverantwortlich [...]
für den stetigen Anstieg der Treibhausgasemissionen ist der Verkehr.
umweltnet.at
Problem number one and the main factor [...]
behind the constant rise in greenhouse gas emissions, is vehicular traffic.
umweltnet.at
Sogar das jahrelange Sorgenkind der deutschen [...]
Konjunktur - der private Verbrauch dürfte allmählich etwas Fahrt aufnehmen.
cbcm.commerzbank.com
Even the longstanding problem child of the German [...]
economy - private consumption should gradually gain momentum again slightly.
cbcm.commerzbank.com
Seit Sommer 2002 hat Heidi Trzenschik in
[...] [...] ihrer Funktion als Verantwortliche für das Fundraising der ZFB Stiftung noch ein weiteres Sorgenkind: Die Hochwasser geschädigten Bücher, Dokumente und Akten.
manroland.com
Since summer 2002, Heidi Trzenschik has another major problem in her fundraising remit at the ZFB foundation: the flood-damaged books, documents and files.
manroland.com
Größtes Sorgenkind bleibt einstweilen [...]
der Wohnungsbau, wo auch mittelfristig nicht mit einer Erholung zu rechnen ist.
bilfinger.com
The biggest immediate concern is housing [...]
where no recovery can be expected even in the medium term.
bilfinger.com
Als weit gewichtigeres Sorgenkind der EU entpuppt sich immer mehr Spanien, das mit einer Kombination von rekordhoher Arbeitslosigkeit, einbrechenden Immobilienpreisen und wegen faulen Immobilienkrediten wankenden Sparkassen in einem Teufelskreis gefangen [...]
zu sein scheint.
npb-bank.ch
Spain is turning out to be a very much heavier problem-child for the EU, appearing to be caught up in a vicious circle of unemployment at a record level, collapsing real estate prices and wobbling savings institutes because of distressed mortgages.
npb-bank.ch
Im 1Q 2010 hat sich
[...] Euroland zum grössten Sorgenkind der Finanzmärkte entwickelt.
bankzweiplus.ch
The Euroland emerged as the biggest concern for the financial [...]
markets in Q1 2010.
bankzweiplus.ch
Einziges Sorgenkind für Hans-Hermann Roblick [...]
ist momentan die Lkw-Flotte, die zum Abtransport des abgefrästen Materials
[...]
in einem kontinuierlichen Zyklus benötigt wird.
baukema.com
The only
[...] current cause of concern for Hans-Hermann [...]
Roblick is the truck fleet, which will need to operate in a continuous
[...]
cycle to remove the milled material from the site.
baukema.com
Nicht nur, dass bereits zum Ende des Jahres geringere Zuwachsraten erwartet werden, auch der drohende Abwertungswettlauf der Währungen könnte für ein stabiles Wachstum der Weltwirtschaft eine nicht zu unterschätzende Gefahr darstellen Den Prognosen zufolge werden die Schwellenländer weiterhin der Motor der Weltwirtschaft bleiben, während die Entwicklung in den Industriestaaten äußerst ungleichmäßig erfolgt Sorgenkind ist dabei die USA aufgrund des nach wie vor schwachen Arbeitsmarktes und des zurückhaltenden Verbraucherverhaltens Auch der Euro-Raum bleibt mit einer geschätzten Wachstumsrate von 1,7% hinter den übrigen entwickelten Volkswirtschaften zurück Die Ausnahme davon stellt Deutschland dar, dessen Prognose auf 3,5% nach oben korrigiert wurde.
tecurity.de
The worldwide economy recovered faster in the first nine months 2010 than leading economic research institutes forecast to the beginning of 2010 Despite this development and the worldwide economic growth of more than 4.5% for the 2010 financial year forecast the long-term continuation of the upturn remains fragile Not only lower rates of growth are expected to be achieved as early as the end of the year, the impending competitive devaluation of currencies could pose a risk regarding to the stable growth of the global economy that is not to be underestimated According to the forecasts, the newly industrializing countries will remain the global economy's motor, while development in the industrialized nations will be extremely irregular Due to its continued weak employment market and the restrained consumer behavior, thereby the USA still poses a problem.
tecurity.de
Der Euro-Raum - Kernmarkt des NA-Konzerns - blieb weiterhin ein
[...] konjunkturelles Sorgenkind.
aurubis.com
The Euro zone - NA's core market - continued to be
[...] the economic problem child.
aurubis.com
Das Gemeinschaftskonzert von Liederkranz und HHC zugunsten der "Aktion Sorgenkind", die Konzertreisen ins Schweizerische Berner Oberland nach Saanen und Gsteig, sowie ein Ballabend mit Hubert Deuringer sind nur einige Beispiele.
guenther-stoll.de
The common charity concert of the Liederkranz and the HHC in favour of the "Aktion Sorgenkind", the concert trips to the Swiss Bernese Oberland to Saanen and Gsteig as well as a ball night with Hubert Deuringer are just a few examples.
guenther-stoll.de
Deshalb wurden die Zielpersonen in Vorbereitung auf die Erhebung ausführlich über das Thema und die Methode der Studie informiert und für eine Teilnahme ein Los der Aktion Sorgenkind" angeboten.
mpib-berlin.mpg.de
In preparation for the interviews, target persons were informed in detail about the topic and methods of the study, and notified that they would receive a lottery ticket for participating in the survey.
mpib-berlin.mpg.de
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.